Найти в Дзене

Однажды я побывала в Китае, в городе где не говорят на мандаринском диалекте.


Если бы меня спросили про этот диалект, я бы конечно присвоила его Абхазии, проведя параллель с цитрусами 🍊

А вот вы когда-нибудь задумывались, почему его называют «мандаринским»? История уводит нас в эпоху имперского Китая. Все просто: 官话 (guānhuà) — португальские купцы перевели как mandarim, т.е. дословно «чиновник», подарив миру термин «мандаринский», он же официальный, язык министров.

Я же побывала в городе, где распостранен кантонский диалект, активно используемый в киноиндустрии и торговле. А в 2026 году местные власти запустили инициативы по защите этого диалекта, укрепляя его статус «культурного носителя».
Ну что, узнали город?🏙

#Китай #путешествия

Около минуты