3569 подписчиков
Цветочек, Флауэр или Flower? Шпаргалка для бизнеса о том, какие обозначения допустимы в связи с новым законом "о защите русского языка".
Предположим, у вас магазин (обычный или на маркетплейсе). Давайте разберемся, можно ли вам оставить действующее название или придется менять:
🟡 «Флауэр» - под вопросом
Слова нет в русском языке, оно не имеет семантического значения. Однако оно фонетически воспроизводит распространенное английское слово, английский язык — базовый язык, обязательно изучаемый в школах РФ.
Никаких разъяснений ФАС по этому поводу пока нет, и исключать возникновение рисков при использовании слов типа “ОПЕН”, “СЭЙЛ”, которых нет в нормативном словаре иностранных слов и которые явно транскрибированы с английского — пока нельзя.
🔴 «Flower» - нет
Слово на английском языке - необходимо заменить на русский перевод.
Если хотим использовать “как есть” — нужно регистрировать товарный знак
🟢 «Цветочек» - да
Слово уже на государственном русском языке, в уменьшительно-ласкательной форме от “цветок”.
Как это проверить для других, менее очевидных слов, — воспользоваться обязательными нормативными словарями, которые утверждены Распоряжением Правительства Российской Федерации от 30 апреля 2025 г. № 1102-р. Например, Орфографический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации.
🟢 «Флафлафей» - да
Это выдуманное слово, оно не имеет семантического значения, исполнено на кириллице и не несет информационного значения для потребителей.
Но не забывайте, что можно случайно нарушить права на чужой товарный знак. Чтобы этого не допустить — лучше зарегистрировать выдуманное слово на свое имя. А перед этим — проверить придуманное обозначение с помощью нашего гайда.
🟡 «Flaflafei» - под вопросом
Это выдуманное слово, оно не имеет семантического значения, а в законе не предъявляется напрямую требований к алфавиту — только к языку.
Однако, в части изменений, относящихся к застройщикам, сформулировано требование именно об использовании кириллицы. Поэтому исключать риск формирования правоприменительной практики, в которой такие обозначения тоже будут “вне закона” — на текущей стадии не представляется возможным.
Простое решение, как и в предыдущих пунктах, — зарегистрировать свой товарный знак и пользоваться исключением по п. 3 ст. 3 Федерального закона от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации
🟢 «Flower.ru» как доменное имя сайта - да
Прямых разъяснений нет, но использование латиницы в национальной доменной зоне .ru — это техническое ограничение. Кириллица может быть использована только в зоне .рф.
Соответственно, в силу технических ограничений зоны, компании вынуждены указывать доменное имя в строгом соответствии с его фактическим написанием.
Применение каких-либо санкций в данном случае крайне маловероятно. Однако на самом сайте использовать англоязычные слова не следует — сайт также может быть квалифицирован как средство размещения информации.
Как не нарушить закон?
🔹 Чтобы использовать ваш бренд на латинице — зарегистрируйте товарный знак.
🔹 Если вы только подбираете название для будущего бренда — проверьте его с помощью нашего гайда.
2 минуты
24 марта