Найти в Дзене

Мы с вами уже не раз обсуждали закон о защите русского языка.

С 1 марта 2026 года он начал работать в полную силу, но с одним важным уточнением, которое многих порадует

Оказывается, не все иностранные слова под запретом.
Все зависит от того, есть ли у слова официальная «прописка».

Что изменилось:
- Можно смело использовать заимствованные слова, если они включены в специальный нормативный словарь (разработан по поручению Правительства РФ).
- Если слова в словаре нет, то придется использовать русский аналог или делать его перевод

Где смотреть:
- Главный ориентир - «Словарь иностранных слов», подготовленный Институтом русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Кому нужна ссылка на PDF, пишите в комментариях

Вот лишь несколько слов, которые в словаре уже есть и считаются частью современного русского литературного языка:
- Блогер
- Бизнес-план
- Фриланс
- Тортилья (да, даже еда!)
- Брускетта
- Вок
- Вебинар
- Палаццо (в значении фасона брюк)
- Модал (ткань)

Как это работает на практике:
Хотите использовать на сайте или на вывеске слово «sale»? Останавливаемся - у него есть общеупотребимый русский аналог «скидка», и в словаре его нет. Используем слово «скидка».

Хотите написать про «бизнес-план»? Смело пишем. Слово зафиксировано в словаре и является термином.

Сомневаетесь - проверяете по словарю.

Важные нюансы:
- Наличие слова в словаре не отменяет требования, чтобы информация была понятной. Если вы используете редкий термин, лучше дать пояснение.
- Профессиональный сленг («бьюти-сфера», «тоут») под правило не попадает, если у слова нет общеупотребимого аналога. Но если он есть (например, «бьюти» и «красота»), лучше выбрать русский вариант.
- Под исключения попадают слова с пометой «разг.» или «проф.» в словаре, но их использование все же рекомендуется ограничивать соответствующими сферами (например, в рекламе или СМИ).

Главный вывод:
Закон не требует полностью отказаться от заимствований, он требует осознанного подхода.

Проверить слово по официальному словарю теперь так же важно, как проверить договор перед подписанием

P.S. А вы уже сталкивались с трудностями при подборе русских аналогов?
Делитесь в комментариях, разберём вместе!

1 минута