484 подписчика
🇩🇪 Если работаешь с немцами — эти фразы лучше никогда не произносить
Даже если вы идеальный работник, одно невинное предложение может испортить репутацию.
Немцы очень чувствительны к пунктуальности, ответственности и договоренностям.
Вот фразы, которые в Германии звучат как 🚨 тревога:
❌ „Ich komme gleich“ (Я сейчас приду)
Для немца «сейчас» = конкретное время. Если появишься через 20 минут — ты уже ненадежный.
❌ „Kein Problem“ (Нет проблем)
Парадокс, но эта фраза может восприниматься как «мне все равно». Лучше:
👉 „Gerne“ или „Ich kümmere mich darum“.
❌ „Vielleicht“ (Возможно)
На работе это воспринимается как отказ. В Германии либо да, либо нет.
❌ „Ich versuche“ (Я попробую)
Немцы хотят результат, а не намерение.
Лучше: „Ich mache es“ или „Ich erledige das bis…“
❌ „Das ist nicht mein Job“
Фраза, которая почти гарантирует конфликт. Командная работа здесь — святое.
💼 Поэтому многие , работающие в Германии, проходят культурную адаптацию уже на работе.
А если ты только планируешь работать с немецкими работодателями —
склады, заводы, гостиницы, логистика, уход, рестораны — часто с жильем и контрактом.
Около минуты
14 января