Найти в Дзене
83 подписчика

Сатирический стишок "Кен и Барби" про Бербок и Хабека не прошел внутреннюю цензуру МИД ФРГ и был стремительно удален из СМИ. Почему?

Автор творения - Зигфрид Гейлхаузен, вице-консул ФРГ в Румынии - не щадя пера своего прошелся по бывшему Министру иностранных дел и Министру экономики.

Если Бербок критиковали и обсмеяли в тексте за ее скандальную внешнеполитическую деятельность и последующий побег из курятника ФРГ под крыло Трампа в Нью-Йорк, то Хабеку припомнили его квалификацию писателя детских книг, на основе которой он, судя по тексту стиха, и додумался продвигать зеленую политику и принудить всех переходить на зеленую энергию.

Автор, подчеркнул в своем предисловии к стихотворению, что уже много лет сочтняет стихи на румынском и даже выпустил книгу, а вот на родном немецкой опус про Бербок и Хабек - его первое творение, которое он рекомендует читать с юмором и несерьезностью, присущие карнавальному времени, которое ежегодно стартует в рейской части ФРГ 11 ноября в 11 часов 11 минут :-)

Министерство иностранных дел ФРГ не пришло в восторг от стиха, фактически сразу после публикации его в internAA, удалило его из внутриведомственного издания и извинилось перед фигурантами, пообещав провести внутреннее расследование случая несанкционированной публикации стихотворения.
Сатирический стишок "Кен и Барби" про Бербок и Хабека не прошел внутреннюю цензуру МИД ФРГ и был стремительно удален из СМИ. Почему?
1 минута