29 подписчиков
«Профессия - переводчик в государственном учреждении/референт-переводчик».
Переводчик на госслужбе — это специалист, работающий в государственных органах, престижная работа, требующая глубокого знания языков, дипломатической этики и специфики международных отношений, подразумевающая устный (синхронный/последовательный) и письменный перевод.
Ладонь принадлежит человеку, занимающему должность референт-переводчика, это переводчик и личный помощник руководителя по важным вопросам.
Данный человек владеет несколькими иностранными языками, ведет переговоры с зарубежными партнерами, занимается подготовкой конференций и бизнес-встреч, письменным и устным переводом, работает с документами (аналитика).
На ладони:
1. Линия судьбы из середины ладони – деятельность человека, выбор профессии будет реализован или связан с государственной службой.
2. Линия головы – длинная и прямая, с большой развилкой – преобладает аналитическое мышление, чем художественное, а развилка наделяет способностями к изучению иностранных языков.
3. «Квадрат» на холме юпитера – организационные способности, преподавательская деятельность, то, чем занимается данный человек по совместительству.
4. Длинная верхняя фаланга мизинца – дает красноречие, косвенно указывает на владение иностранными языками или способностями к их овладению.
1 минута
16 декабря 2025