Найти в Дзене

Сегодня завершается праздник Суккот, в котором нам так важно быть вместе, понимая, какие мы разные и принимая эту разность. Через принятие особенностей каждого мы становимся сильнее, оставаясь единым народом.


С первой звездой (зажигание праздничных свечей 13 октября в 17.42 по екб), по завершении 7 дня праздника Суккот, наступает Шмини Ацерет. Это отдельный праздник, несмотря на то, что он следует вплотную за Суккотом.

Название Шмини Ацерет взято из Торы, где сказано: «В восьмой (шмини) день у вас будет праздничное собрание (ацерет)». Теперь становится понятно, что «Шмини Ацерет» означает «праздничное собрание в восьмой день».

В Эрец Исраэль в этот же день проводится и Симхат Тора — празднование окончания годичного цикла чтения Торы и одновременно начало нового цикла.
В странах диаспоры (а значит и у нас), где многие праздники (в том числе и этот) празднуются два дня, Симхат Тора отмечается именно на второй день праздника (у нас Симхат Тора наступит 14 октября в 18.44 по екб). Получается, что в Израиле Шмини Ацерет и Симхат Тора — это один и тот же день, а в диаспоре — два дня.

Сегодня и завтра вечером, зажигая праздничные свечи на Шмини Ацерет и Симхат Тора, мы произнесем с вами 2 благословения:

1. Барух Ата Адо–най Эло–hэйну Мелех hа–олам, ашер кидшану бе–мицвотав ве–цивану леhадлик нер шель йом тов.
(Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, выделивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать свечу праздника.
2. Барух Ата Адо-най Эло–hэйну Мелех hа–олам, шеэхияну векиеману, веигияну ле-зман а-зе» (Благословен Ты Г-сподь Б-г наш, Царь вселенной, Который дал нам дожить, и сохранил нас, и довел нас до этого времени).

💙 Ам Исраэль Хай

#МенораТрадиции
Сегодня завершается праздник Суккот, в котором нам так важно быть вместе, понимая, какие мы разные и принимая эту разность.
1 минута