Найти в Дзене
2148 подписчиков

🪘 Не просто бэнгер


И снова о «Дандадане», и снова об опенинге этого сериала (я скоро остановлюсь, обещаю). Я добрался до текста песни Otonoke и обнаружил, что она переполнена отсылками на разные японские ужастики и легенды:

💃 Haireta, haireta, haireta, haireta, haireta

Это отсылка на городскую легенду о духе Яманокэ, который вселяется в женщин. Как только он это делает, девушка начинает постоянно произносить "Haireta, haireta, haireta, haireta, haireta". То есть «я внутри, я внутри, я внутри». Если не изгнать духа за 49 дней, он навсегда останется в теле девушки.

🌧 Kuwabara, kuwabara, kuwabara

Это что-то вроде нашего «постучать по дереву» или «поплевать за левое плечо». Бессмысленная присказка, которая отгоняет неудачу.

4️⃣ Yonji, yonjuu, yonpun mawattara

Повторяющееся использование четверок (yon) намекает на смерть. Потому что в японском языке другое чтение «четверки» (shi) совпадает с чтением «смерти» (shi).

🌴 Yonshaku, yonsun, yonpun sama ga kaminaccha

Снова отсылки на четверки. 4 shaku ≈ 121 см, 4 sun ≈ 12 см, 4 bu ≈ 1.2 см. "Kaminaccha" — вообще бессмыслица. Если переводить эту строчку буквально, это какой-то набор слов. Но если учитывать, что четверка — это смерть, а カミナッチャ (Kaminaccha) звучит как "Coming at you", то получается что-то вроде «нечто смертоносное идет за тобой».

🩻 Sada-Chan, Kaya-Chan

Отсылка к двум популярным хоррорам: «Звонок» (призрака зовут Садако) и «Проклятие» (оттуда, соответственно, Каяко). Интересно, что есть даже фильм-кроссовер этих франшиз и называется он Sadako vs. Kayako.

Автор манги, Юкинобу Тацу, кстати, в интервью признавался, что именно этот фильм вдохновил его на создание «Дандадан». Потому что ему понравилась смесь страшного и смешного.
🪘 Не просто бэнгер  И снова о «Дандадане», и снова об опенинге этого сериала (я скоро остановлюсь, обещаю).
1 минута