Найти тему
112 подписчиков

Захар и Майк


Патология греческое слово (страдание, боль, болезнь + учение).
Раздел медицинской науки, изучающий болезненные процессы и состояния в живом организме. Под патологией также следует понимать болезненное отклонение от нормального состояния или процесса развития, уродливая ненормальность.

"Патологии" - решил эту книгу ещё раз прочитать. Первый раз читал на компьютере, на работе, на гражданке, когда было свободное время. Потрясла, конечно, она меня тогда, но впечатления от прочитанного быстро забылись. Не было такого чувства, когда снова и снова возвращаешься к событиям и героям в мыслях. И почему название такое я не понял... Это 2019 год был.
Прочитать второй раз получилось довольно быстро. В три дня. Все свободное от службы время посвятил.
Вспомнил, что в прошлый раз так и не понял почему называется "Патологии"...

Задал вопрос товарищу, как он понимает, почему такое название?
Тоже любит книги Прилепина, почти все читал (ему у волонтеров из фонда Захара Прилепина взял книги в подарок). Ответил он мне так: "Если быть предельно лаконичным, то: в этой книге всё паталогично - паталогична война(причины, следствие), паталогична немотивированная, личная жестокость её некоторых персонажей, паталогична Любовь, которая больше о низвергающей в бездну сумасшедшей страсти и болезненных рефлексиях, нежели о созидательном начале, завещанном Господом..."

Патологична жизнь без Бога!
Продолжил его мысль...
Прилепин пытается показать патологию души человека.
В словаре, объясняющем слово патология, идет речь только о физиологических, медицинских изменениях в человеке. Но начальная патология она в сердце человека, в его духе...
Чтобы понять эту патологию, надо увидеть, прочувствовать саму болезнь. Пройти через страдания, чтобы обраться к Врачу. К Богу!
Недаром в конце книги есть отрывок из послания Апостола Павла Римлянам - "... вся тварь совокупно стенает и мучится доныне" .
И один из героев, Монах, восклицает слова Павла - "Вы куплены дорогою ценою". По толкованию Святых Отцов цена - это кровь Христа.

В русском роке патологии человеческих отношений очень хорошо выразил Майк (Михаил Науменко). Он сам говорил: "... стал писать очень конкретные песни тем языком, которым мы общаемся друг с другом, простыми обычными словами и о ситуациях, может быть, не совсем приятных, гаденьких; но описывал нашу жизнь такой, какая она есть. Не призывая ни к чему и не выводя мораль".

"Ты красивая вещь,
Из тех, что ставят на каминную полку,
Ты не умна и не глупа. Ты – никто.
Но что же из того – во всех нас слишком мало толку.
Я прошу тебя: давай не будем лезть друг другу в душу,
Искать напрасно то, чего нет.
Зачем же усложнять – ведь мы так дружно делим
Постель, телевизор, сортир и обед".

Отрывок из песни "Седьмое небо".

Но есть и такие строки -
"И когда мне так плохо,
Что вынести это никак нельзя.
И когда жизнь — это не жизнь,
А просто обломок странного дня,
И когда в сером небе над полем
Кружит воронье,
Я шепчу: «Да святится имя Твое!»".

Песня "Свет".

Захар Прилепин закончил свою передачу "Родня", посвященную Майку такими словами:
"Я ,конечно, не знаю где был бы Майк. В каком ряду бы он стоял, потому что никаких этих рядов для него не существует. Он умер через три дня после развала Советского Союза и в это наше-ваше новое время категорически не вместился, не вписался. Вы вместились и молодцы, будьте здоровы! Одна из последних песен Майка, написанная уже в перестроечное время, называется "Я не верю в прогресс". Я вот тоже не верю в прогресс. Я верю в русских Героев, русских Поэтов и русских Святых! Мне достаточно!"

Коломна


#ДвижениеЗаПравду #СРЗаПравду #ЗахарПрилепин #ЗАПРАВДУ
Захар и Майк  Патология греческое слово (страдание, боль, болезнь + учение). Раздел медицинской науки, изучающий болезненные процессы и состояния в живом организме.
3 минуты