Найти тему
15 подписчиков

👀 Сегодня опять про апостиль!


К нам много обращаются ещё на этапе подготовки документов. Мы всегда говорим: 🗣️Делайте апостиль на диплом и приходите. Будем работать!🗣️

И тут начинается самое интересное. Сколько бы раз мы не писали и не говорили, что апостиль нужно ставить только на оригинал. Все-равно приходят и с апоститем на нотариальную копию и с апостилем на перевод 🤬

📣 Итак! Ещё раз!

Ваш документ имеет легальный статус чаще всего только в стране выдачи. Чтобы сам документ имел легальный статус в других странах мира на оригинал документа нужно поставить апостиль! Этим самым страна выдавшая документ подтверждает его официальный статус во всем мире.

Есть исключения. Это документы на которые апостиль не ставится! Например трудовой договор или личное дело ученика из школы. В этом случае апостиль ставится на нотариально заверенную копию.

🔖Поэтому апостиль только на оригинал. А переводы лучше делать уже в Эквадоре.

Мы, кстати делаем переводы не только с русского на испанский
Уже делали и с английского, украинского, белорусского, грузинского, армянского, казахского и немецкого.

👍 Так что смело можете обращаться к нам за переводами! Пишите напрямую Юлии @Uv_markina

#ваши_вопросы
Около минуты