Найти тему
3315 подписчиков

А вы знаете, как по-английски сказать "БЕЗ ЦАРЯ В ГОЛОВЕ"? Сейчас расскажу.


Сначала небольшая ПРЕДЫСТОРИЯ, что за ЦАРЬ и откуда он появился в этом выражении. Вообще выражение "БЕЗ ЦАРЯ В ГОЛОВЕ" носит негативный оттенок и обозначает ЧЕЛОВЕКА НЕДАЛЕКОГО, ОГРАНИЧЕННОГО УМА. И происходит оно от пословицы: "СВОЙ УМ ЦАРЬ В ГОЛОВЕ". Здесь имеется в виду, что человек сам является хозяином собственных мыслей и решений, и никто не может управлять его поведением или мыслями без его согласия.

В Англии никаких царей и в помине не было, были только КОРОЛИ и КОРОЛЕВЫ, но даже в этом выражении их не стали упоминать. У англичан все намного ПРОЩЕ: огни горят, а дома пусто)) По-английски вышеупомянутое выражение звучит следующим образом: "THE LIGHTS ARE ON, BUT NOBODY'S HOME". Кстати говоря, используется это выражение не только для того, чтобы обозначить глуповатого человека, не блещущего большим умом, но также и ЧЕЛОВЕКА в определенном ЭМОЦИОНАЛЬНОМ состоянии, НЕАДЕКВАТНОГО, под действием ПРЕПАРАТОВ, АЛКОГОЛЯ или НАРКОТИКОВ.

НАПРИМЕР,

🔶️ "I kept asking the suspect questions about what had happened, and he just kept staring at me blankly. The lights are on, but no one's home, you know what I mean?" (Я продолжал задавать подозреваемому вопросы о том, что произошло, а он просто тупо смотрел на меня. Огни горят, а дома никого);

🔶️ "I tried having a conversation with him, but he seemed completely disengaged. Lights are on, but nobody is home" (Я пытался поговорить с ним, но он казался совершенно отстраненным. Огни горят, а дома никого нет);

🔶️ "You're so dumb, the lights are on, but nobody is home and they're not even paying rent" (Ты такой придурок, огни горят, а дома никого нет и ренту некому оплатить).

С этим выражением в русском языке тесно связано еще одно про царя: "ОЛУХ ЦАРЯ НЕБЕСНОГО" и опять с негативным подтекстом. Так называли ОЧЕНЬ НЕСООБРАЗИТЕЛЬНОГО, НЕДАЛЕКОГО ЧЕЛОВЕКА, попросту говоря, ТУПИЦУ. В английском тоже есть свой аналог, на этот раз поближе к нашему варианту. По-английски это выражение звучит следующим образом: "GOD'S FOOL" или "COMPLETE IDIOT". Очень похоже на нашего тупицу))

👉 Спасибо за внимание! Надеюсь, вам было интересно)
А вы знаете, как по-английски сказать "БЕЗ ЦАРЯ В ГОЛОВЕ"? Сейчас расскажу.  Сначала небольшая ПРЕДЫСТОРИЯ, что за ЦАРЬ и откуда он появился в этом выражении.
1 минута