Найти в Дзене

Минутка поэзии


席慕蓉

《送别》

不是所有的梦都来得及实现
不是所有的话都来得及告诉你
内疚和悔恨
总要深深地种植在离别後的心中

尽管他们说 世间种种
最後终必成空
我并不是立意要错过

可是我 一直都在这样做
错过那花满枝桠的昨日
又要错过今朝

今朝 仍要重复那相同的别离
馀生将成陌路
一去千里
在暮霭里
向你深深地俯首

请为我珍重
尽管他们说 世间种种
最後终必 终必成空

***

Си Мужун

«Прощание»

Мы не можем воплотить все свои мечты.
Мы не можем сказать все, что хотели.
Вина. Сожаление.
Эти чувства навсегда укоренились в сердце того,
Кто пережил расставание.
Несмотря на то, что говорят,
Что все в жизни обращается в ничто,
Я не хотела бы, чтобы это случилось с моего ведома.
Но я продолжала это делать.
Терять расцветшие цветы вчерашнего дня,
Терять сегодня.
Мы вновь расстаемся.
Становимся чужаками до конца жизни.
Разделенными тысячами ли.
И в сумерках я кланяюсь тебе.
Пожалуйста, позаботься о себе.
Пусть они и говорят,
Что все в жизни, в конечном итоге,
Обращается в ничто.

#китайский_язык
Минутка поэзии  席慕蓉  《送别》  不是所有的梦都来得及实现 不是所有的话都来得及告诉你 内疚和悔恨 总要深深地种植在离别後的心中  尽管他们说 世间种种 最後终必成空 我并不是立意要错过  可是我 一直都在这样做 错过那花满枝桠的昨日 又要错过今朝  今朝 仍要重复那相同的别离 馀生将成陌路 一去千里 在暮霭里 向你深深地俯首  请为我珍重 尽管他们说 世间种种 最後终必...
Около минуты