Найти тему

Привет, друзья! 😊


"To catch up" - "догнать или наверстать". Когда вы долго не виделись с другом и хотите узнать, что у него нового, вы используете эту фразу.

"To keep up" - "идти в ногу". Помогает выразить, что вы находитесь на одном уровне с кем-то (например, в учебе или работе).

"Catch you later" - "увидимся позже". Используется, когда прощаетесь не надолго.

Когда вы досматриваете сериал, вы его "catch up", чтобы "keep up" с сюжетом, а потом говорите друзьям: "Catch you later!" 😉

Пример: I need to catch up with my homework today.
Пример перевода: Мне нужно наверстать домашнюю работу сегодня.
Привет, друзья! 😊  "To catch up" - "догнать или наверстать". Когда вы долго не виделись с другом и хотите узнать, что у него нового, вы используете эту фразу.  "To keep up" - "идти в ногу".
Около минуты