Найти тему
266 подписчиков

Фонды НБ РИ пополнились трудами молодого ученого Залины Плиевой


Молодой ученый, аспирантка Высшей школы перевода Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова Залина Плиева передала в дар Национальной библиотеке Ингушетии свои научные труды, получившие признание специалистов.

«Теперь на полках нашей библиотеки можно найти труд Залины Плиевой «Концептуализация действительности через цветообозначения в ингушском, русском и английском языках», посвященный исследованию концепта: цвет в языках эргативного (ингушский) и номинативного (русский, английский) строя.

Кроме того, наши пользователи имеют возможность познакомиться и с научной работой Залины Плиевой «Особенности поэтического перевода стихотворения А. С. Пушкина «Утро» писателем С. И. Озиевым на ингушский язык», которая была представлена ею на XXXI Международной научной конференции «Ломоносов-2024» и была признана одной из лучших среди 54 докладов молодых учёных из 16 вузов России и зарубежья», – рассказали газете «Сердало» в главной библиотеке Ингушетии.

В НБ РИ всегда внимательно следят за достижениями наших талантливых земляков в различных сферах деятельности, но об успехах Залины Плиевой говорят с особым уважением. Дело в том, что девушка прежде проработала некоторое время в национально-краеведческом отделе Национальной библиотеки. 👍
Фонды НБ РИ пополнились трудами молодого ученого Залины Плиевой  Молодой ученый, аспирантка Высшей школы перевода Московского государственного университета им. М. В.
1 минута