А теперь про нюанс, который я упомянул в голосовании. Я долго искал хороший перевод и их оказалось так много (не хороших, а просто переводов), что в руки попал самый «попсовый». Нина Сандрова, по уверению некоторых людей, весьма плохо справилась с переводом и многие сцены были вырезаны (первое фото), а второй перевод Т. Красавченко так же подвержен критике за те же самые ошибки (второе фото). Остальные переводы, к сожалению, довольно редки и их трудно найти.
В любом случае, если хотите точности, всегда читайте оригинал. Пока могу лишь посоветовать Ниночку. Мне её язык очень понравился (я про манеру написания).
Да и сама книга издательства выполнена на высоком уровне.
Около минуты
25 июня 2024