Даже арабы иногда попадают в неловкие ситуации!


Смотрите историю про одного египтянина в ролике👇🏻

И переходите к новым словам

– Халиб – так звучит по-арабски молоко.
حَلِيب

– Халиб бывает цельное, то есть с полной жирностью
حَلِيب كَامِلُ الدَّسَمِ
кЯмиль ад-дАсм

– а бывает обезжиренное
قَلِيلُ الدَّسَمِ
калИлю ддАсм

А ещё можно назвать молоко словом «лЯбан», как это делают египтяне.
لَبَن

Однако с египтянами спорят саудиты, потому что у них «лябан» - это кефир.

Так один египтянин приехал в Саудовскую Аравию, купил «лЯбан» и налил его в свой кофе.
«Лябан» естественно свернулся прямо в чашке.

«Ох уж эти саудиты», подумал египтянин (естественно, по-арабски), неужели на упаковке было трудно написать «рА’иб»? 😄
رَائِب

Учить арабский легко? С Еленой Клевцовой – да!