Найти тему

Гугл-переводчик начал понимать марийский язык. Онлайн-переводчик сейчас осваивает луговой марийский язык, горномарийского языка пока здесь нет.


Корпорация Google провела масштабное обновление онлайн-переводчика – здесь появилось 110 новых языков, в том числе, и марийский. По словам лингвиста Андрея Чемышева, пока искусственный интеллект не очень хорошо переводит с родного языка мари – допускает ошибки.

– Гугл-переводчик еще очень сырой, Яндекс переводит лучше. Гугл путает некоторые слова, например, утро и день. Но мы работаем над тем, чтобы онлайн-переводчики совершенствовали свои навыки, - отметил Андрей Валерьевич.

Для обучения интернет-платформ новым языкам лингвисты пользуются параллельными корпусами. Эта технология позволяет сопоставить тексты на разных языках – текст оригинала и его перевод. Такой подход позволяет проводить исследования и обучать переводу не только людей, но и компьютеры.
Около минуты