Найти тему

В переводах Библии на греческий (Септуагинта) и славянские языки (например, церковнославянский), имена Бога также используются, но могут быть представлены в несколько иной форме. Ниже приведены некоторые имена с их аналогами на греческом и славянском языках:


1. Яхве (יהוה, YHWH):
- Греческий: Κύριος (Kýrios) — «Господь»
- Славянский: Господь (Господь)

2. Элохим (אֱלֹהִים):
- Греческий: Θεός (Theós) — «Бог»
- Славянский: Богъ (Бог)

3. Адонай (אֲדֹנָי):
- Греческий: Κύριος (Kýrios) — «Господь»
- Славянский: Господь (Господь)

4. Эль Шаддай (אֵל שַׁדַּי):
- Греческий: Παντοκράτωρ (Pantokratōr) — «Вседержитель»
- Славянский: Вседержитель (Вседержитель)

5. Яхве Ире (יהוה ירא):
- Греческий: Κύριος παρέχει (Kýrios paréchei) — «Господь обеспечит»
- Славянский: Господь усмотрит (Господствующий изобретает)

6. Яхве Рафа (יהוה רפא):
- Греческий: Κύριος ἰατρός (Kýrios iatrós) — «Господь Целитель»
- Славянский: Господь Целитель (Господа, исцелитель)

7. Яхве Нисси (יהוה נסי):
- Греческий: Κύριος τὸ σημεῖον μου (Kýrios tò semeîon mou) — «Господь мой Знамя»
- Славянский: Господь знамение мое (Господь, знамение мое)

8. Яхве Шалом (יהוה שלום):
- Греческий: Κύριος εἰρήνη (Kýrios eirēnē) — «Господь мира (мирный дух)»
- Славянский: Господь мира (не войны, спокойствия) (ἐἰρήνη)
Мир - не война.
Мiр - космос, вселенная.

9. Яхве Сабаот (יהוה צבאות):
- Греческий: Κύριος τῶν δυνάμεων (Kýrios tôn dunámeōn) — «Господь Воинств»
- Славянский: Господь Саваоф (Господствующих сил)

10. Яхве Рои (יהוה רעי):
- Греческий: Κύριος ποιμήν μου (Kýrios poimēn mou) — «Господь мой Пастырь»
- Славянский: Господь Пастырь мой.

Эти переводы демонстрируют многообразие выражений и интерпретаций имен Бога в различных культурах и языковых традициях, сохраняя при этом основное значение и богословские оттенки имен.

#имена
#именаБожии
#библия
#священноеписание

1 минута