45 подписчиков
Сегодня у нас весенний салат из выражений. В буквальном смысле на картинке написано: «Я взял капусту с курчавым салатом, который рассказывал салат. Когда не жуешь свои слова, все может превратиться в уксус».
А теперь разберем переносные смыслы:
⭐Le chou - капуста, и, поскольку по форме она похожа на голову, то prendre la tête à qn - это «делать кому-то голову», грузить, утомлять, а se prendre la tête - загружаться, париться.
⭐La frisée - это курчавый салат
⭐Raconter des salades - вешать лапшу на уши.
⭐Mâcher ses mots (пережевывать свои слова) - выбирать выражения, ne pas mâcher ses mots - говорить, не подумав
⭐Tourner au vinaigre (превратиться в уксус) - принять неприятный оборот
Если знать их, смысл становится понятен: «Я утомился с кудрявой [девушкой], которая рассказывала небылицы. Когда говоришь, не подумав, все может пойти прахом».
Около минуты
18 мая 2024