433,5 тыс подписчиков
На каком языке говорили первые князья киевские? Наиболее древним литературным памятником Руси, дошедшим до наших дней, является «Остромирово Евангелие». Источник, с которого было списано «Остромирова Евангелие», не известен. До нас дошла аккуратно переписанная и красочно украшенная копия, выполненная в 1056-1057 гг. неким дьяком Григорием. Язык, на котором оно написано, - старославянский. Последний являлся неким симбиозом нескольких языков народов южнославянской группы (болгар, македонцев, словенцев и пр.).
При этом ученые утверждают, что на старославянском в быту жители Киевской Руси не общались. Он был «благородным» литературным языком. Поскольку литература в те времена была уделом книжников в рясах, то и старославянский язык часто называют церковнославянским. Старославянский нельзя назвать ни русским, ни украинским. Он имеет много признаков (лексем, грамматических форм, частиц, приставок, окончаний и даже букв) их обоих, а также болгарского и некоторых других языков южных славян.
В повседневной жизни киевляне и жители других городов говорили на просторечном варианте видоизмененного со временем древнейшего праславянского языка. Он был общим «прародителем» языков народов современной Белоруссии, России и Украины. Иногда целые фразы этого языка заимствовались переписчиками и помещались в книги. Таким образом литературный и просторечный варианты постоянно смешивались.
Поскольку князья киевские были людьми образованными (умели читать и писать, а в те времена это было уже немало), они наверняка знали оба варианта языка. Княжеские указы тоже составлялись «высоким слогом», что подразумевает использование литературного старославянского.
1 минута
10 мая 2024
243 читали