118,2 тыс подписчиков
Соблюдение закона или цензура?
Писатель-фантаст Вадим Панов в беседе с "Радиоточкой НСН" оправдал "закрашенный текст" в книге о Паоло Пазолини.
«Во всех государствах существуют запрещенные книги. Это обыденность для любой страны. Данный ход можно рассматривать как маркетинговый, потому что в таких обстоятельствах специалисты просто переводят текст в соответствии с законодательством. Можно привести огромное число примеров в любых издательствах по всему миру. Отдавая книгу в перевод, издательства знают, как специалисты должны ее перевести. Это согласовывается с автором, если автор не согласен с чем-то, то он просто запрещает перевод. Это все высосано из пальца. В данном случае это не цензурирование», - отметил он.
Около минуты
25 апреля 2024