Найти в Дзене

Идиома "自相矛盾" (zì xiāng máo dùn) в китайском языке переводится как "противоречить самому себе". Она используется для описания ситуации, когда утверждения или действия кого-то несовместимы или противоречат друг другу.


История возникновения этой идиомы связана с древнекитайским обычаем использования в боевых действиях двух оружий - длинного копья (мао) и короткой пики (чжэ). Когда воин использует оба оружия, он оказывается в тупике, так как он не может совмещать их использование эффективно. Этот образ стал символом противоречия и несовместимости, что в конечном итоге привело к возникновению идиомы "自相矛盾".

С течением времени данная идиома стала использоваться в более широком контексте, обозначая не только физическое противоречие, но и противоречия в утверждениях, аргументах или действиях человека. Это выражение используется для указания на нелогичность или несостыковку между различными высказываниями или поступками.
#имеет_значение
Идиома "自相矛盾" (zì xiāng máo dùn) в китайском языке переводится как "противоречить самому себе".
Около минуты