949 подписчиков
Стихотворение китайского поэта Цуй Ту
《與友人同懷江南別業》崔塗
因君話故國
此夕倍依依
舊業臨秋水
何人在釣磯
浮名如縱得
滄海亦終歸
卻是風塵裏
如何便息機
Вместе с другом сожалею об имении в Цзяннани (Цуй Ту)
Из-за твоих рассказов об отчизне нашей
В сей вечер еще больше думаю о ней.
Дом моих предков был у Вод Осенних,
Кто нынче рыбу удит с тех камней?
Пустую славу даже пусть добудешь,
К синим морям вернется все в конце концов,
Но оказавшись среди пыльной суеты и смуты,
Как прекратить обманчивых стремлений зов?
#китайский_язык
Около минуты
27 апреля 2024