Найти в Дзене
1 подписчик

Раз пошел разговор про этимологию слов, интересно будет разобрать название коллектива CrimethInc., книгу которого «Работа» мы сейчас постепенно изучаем. Это может для русскоязычной публики быть неочевидным, но их название - это состав их двух слов: crime + think = crimethink, - слово, которое было придумано и использовано Д. Оруэллом в своем легендарном ныне произведении «1984» как официальный термин «Новояза» Океании, описанной в романе-антиутопии.


На русский язык это слово перевелось как «мыслепреступление». Другой интересный термин, также использованный в романе, - это thoughtcrime, на русский язык, судя по моему беглому сравнению оригинала и перевода, сделанного В. П. Голышевым, был также переведен как «мыслепреступление». При этом разница, конечно, есть (в русском языке она может быть, видимо, понята из контекста): crimethink - это в первую очередь интеллектуальные действия, слово несет в себе глагольную направленность, в то время как thoughtcrime - это сами преступные мысли и само преступление, воплощенное этими мыслями.

Собственно, название организации так творчески и образовалось, помимо этого, воплощая в себе такую ироническую шутку над корпорациями как выразителями капитализма, против которых они сражаются (Inc.).
Раз пошел разговор про этимологию слов, интересно будет разобрать название коллектива CrimethInc., книгу которого «Работа» мы сейчас постепенно изучаем.