Найти тему

Стихотворение китайского поэта Бо Цзюйи


《詠懷》白居易

盡日松下坐
有時池畔行
行立與坐臥
中懷淡無營
不覺流年過
亦任白髮生
不為世所薄
安得遂閒情

Пою о сокровенном (Бо Цзюйи)

Под сосной день напролет сижу,
Иногда по берегу пруда хожу.
Хоть хожу, стою, а хоть сижу, лежу,
В сердце нет стремлений ни к чему.
Не заметил пролетели как года,
В волосах родилась седина.
Коль не отвернется мир весь от тебя,
Как получишь праздности блага?

Очень философское произведение, не так ли?

#китайский_язык
Стихотворение китайского поэта Бо Цзюйи  《詠懷》白居易  盡日松下坐 有時池畔行 行立與坐臥 中懷淡無營 不覺流年過 亦任白髮生 不為世所薄 安得遂閒情  Пою о сокровенном (Бо Цзюйи)  Под сосной день напролет сижу, Иногда по берегу пруда хожу.
Около минуты