6 подписчиков
Шиш под нос косплейщику.
«Это очень трудно слушать» -реакция моего студента при чтении обращённых к Поприщину слов начальника отделения: «Ну, размысли хорошенько! Ведь тебе уже за сорок лет — пора бы ума набраться. Что ты воображаешь себе? Ты думаешь, я не знаю? Ведь ты волочишься за директорскою дочерью! Ну, посмотри на себя, подумай только, что ты? ведь ты нуль, более ничего. Ведь у тебя нет ни гроша за душою. Взгляни хоть в зеркало на своё лицо!»
А ведь и правда. Человек с университетским образованием, начальник отделения департамента Российской Империи вряд ли мог их сказать своему подчинённому, титулярному советнику. В тексте у Гоголя Поприщин рассуждает о деликатности и вежливости, царивших в его департаменте, противопоставляя свой департамент провинциальным присутственным местам. Не может образованный начальник столичного департамента так обращаться к своему подчинённому, да ещё и в чине статского советника (соответствиет чину капитана).
Поприщин безобидный. Безобидный ли? Сам перед собой делает из вежливого начальника советского украинского начальника-крикуна. Помню, как, работая на норвежско-американско-русско-украинском проекте Sea Launch, случайно оказалась свидетелем телефонного разговора начальника Днепропетровского КБ «Южное» со своим подчинённым: мат-перемат, и не просто крик - ор из наисильнейших ругательских слов и частиц. А всё зачем? Чтобы скорее выполняли приказ американцев и сдавали созданные в СССР-ное время космические ракеты в чужие нетерпеливые руки. Вышел говорящий из своего кабинета красный, как варёный рак. Не знал, куда глаза девать: стыдно было, наверное.
Прочитав сам себе внушение от имени своего начальника (который ни сном ни духом), Поприщин идёт дальше: он плюёт на придуманное им самим внушение, а вкупе и на самого начальника. Слово рождает следующее слово, ведёт Поприщина всё дальше и дальше. В мечтах он уже не титулярный советник, он уже полковник. Но и на полковнике не останавливаеся. Хватило одной малюсенькой заметочки об опустевшем месте на испанском престоле в прилежно читаемой им «Северной пчеле» - газете, издаваемой поляком Булгариным. И возвёл наш Поприщин себя в испанские короли. Великий день настал: король Испании нашёлся - это он, Поприщин. Он уже вовсе не Поприщин, а Фердинанд VIII. Поприщин быстро утверждает себя в новой роли. Новая роль - новые заботы. Старые забыты: служба побоку. Теперь нужен новый реквизит и антураж. Сшил себе мантию из служебного мундира: променял своё реальное хорошее положение на бутафорию, на косплей. Стал ждать депутатов из Испании. Разве не так косплеят? Входят в роль и разыгрывают её как настоящую в среде реальных людей в реальной жизни. А жизнь-то, она ведь и повернуть своё реальное лицо может к заигравшемуся косплейщику, поправить его.
Поприщина поправили. «Депутаты из Испании» отвезли косплейщика в сумасшедшй дом. Про который он думает, что это Испания, королевский двор. Поливание холодной водой пылающей великими реформами головы неприятно, но своё дело делает. «Фердинанд VIII» задаётся вопросом, а не попал ли он в руки испанской инквизиции? Холодная вода не прекращается. И уже не кажется больше испанский трон привлекательным, Поприщин - Его Величество «Фердинанд VIII» (не было в Испании никогда Фердинанда с число 8 в титуле!) начинает называть воду водой: «Они льют мне на голову холодную воду!» Однако понимания того, что льющие на голову холодную воду не хотят ему зла, а хотят вернуть его к реальности, так и не приходит к бедному Поприщину, он жалуется на нехороших людей: «Что я сделал им? За что они мучат меня́? Чего хотят они от меня, бедного?» Он хочет умчаться от них, он видит в них только своих мучителей: «Спасите меня́! Возьмите меня! Дайте мне тройку быстрых, как вихорь, коней! Садись, мой ямщик, звени, мой колокольчик, взвейтеся, кони, и несите меня с этого света! Далее, далее, чтобы не видно было ничего, ничего.» Кто эти спасители, где ничего не видно? Ад? А напоследок газетное видение: шишка под носом у алжирского дея. Шиш под нос.
3 минуты
4 июня 2024