7426 подписчиков
Рассказ Андрея Манухина, переводчика книги Карло Вечче "Улыбка Катерины", о презентации вышедшего в свет её издания на ярмарке "Non/Fichio№ весна", состоявшейся 4 апреля. Итальянский историк и филолог написал документальный роман, идея которого родилась после обнаружения им в государственном архиве во Флоренции акта об освобождении из рабства женщины по имени Катерина, который был подписан флорентийским нотариусом и отцом великого живописца эпохи Возрождения Пьеро да Винчи. Он предположил, что эта женщина является матерью Леонардо да Винчи. Её предполагаемую жизнь он и описывает в своем романе.
Имхи и омги
6 апреля 2024
«Улыбка Катерины» на ярмарке Non/Fictio№ весна
В пятницу грандиозно отпрезентовали "Улыбку Катерины" на ярмарке Non/Fictio№ весна. Профессор Карло Вечче подключился к нам из Неаполя и не только рассказал об идее и процессе написания книги, но и (по-моему, впервые в истории ярмарки) оставался с нами всю презентацию, активно участвуя в дискуссии, а в конце ещё и ответил на вопросы. Это стало возможным благодаря блестящей работе Веры Федорук, переводившей не только реплики, обращённые к самому профессору, и его ответы, но и (по второму каналу связи) выступления прочих спикеров. Увы, видео (пока?) нет, но портал "Год литературы" отметился текстовым...
Около минуты
7 апреля 2024