26 подписчиков
Русист из Вьетнама: "Я вас любил" знает каждый вьетнамец, окончивший школу
В своем эссе на XXIV Международный Пушкинский конкурс "Российской газеты" Фан Май, преподаватель русского с 30-летним стажем, пишет, что в 1990-е годы во Вьетнаме не было людей, которые бы не говорили по-русски хотя бы немного: в течение многих лет здесь возводили ГЭС, и работали на ней советские специалисты.
Сейчас многие государства объявили бойкот не только правительству и народу России, но и русской культуре, напоминает Фан Май. В недружественных государствах из школьных предметов убирают русский как иностранный, даже говорить по-русски кое-где становится опасным. И памятники Пушкину сносят, потому что в его лице видят олицетворение России. Однако она уверена, что такого никогда не случится в ее стране. "Вьетнамский народ гордится дружбой с Советским Союзом, а сейчас с Российской Федерацией возобновлены многие дружеские долгосрочные партнерские соглашения в сфере экономики, культуры и образования", - подчеркивает она.
Три года назад в одном из парков Ханоя открыли памятник Пушкину. Около него назначают свидания, здесь признаются в любви, читая строки стихотворения "Я вас любил", потому что его знает наизусть в переводе каждый вьетнамец, окончивший среднюю школу. И для страны Фан Май "Пушкин - наше все" значит то же, что и для России, потому что он до сих пор оказывает влияние на вьетнамскую литературу. Александр Сергеевич оказался самым популярным зарубежным поэтом и писателем во Вьетнаме и, сам того не ведая, укрепляет вьетнамо-российские отношения, основанные на уважении и верной дружбе.
1 минута
15 апреля 2024