Найти в Дзене
485 подписчиков

Друзья! не сдаемся и упорно анализируем #гуаньюнюй


Сегодня 炒鱿鱼 chǎo yóuyú
1) жарить кальмары
2) жарг. увольнять

БКРС - примеры!
半个月两次被炒鱿鱼 быть уволенным два раза за полмесяца
有一天会被老板炒鱿鱼 когда-нибудь начальник [тебя] уволит
老板给他炒了鱿鱼 начальник его уволил

Почему появилась такое выражение?
Вот вам версия: При жарке кальмар сворачивается и напоминает свернутые матрасы уволенных рабочих:) Оказывается, если ты китайский рабочий и увидел, что твой матрас свернули - значит тебя уволили.

Олег
Друзья! не сдаемся и упорно анализируем #гуаньюнюй  Сегодня 炒鱿鱼 chǎo yóuyú 1) жарить кальмары 2) жарг. увольнять  БКРС - примеры!
Около минуты