Найти тему

Интересная интерпретация последних слов Юлия Цезаря


Светоний пишет, что последними словами Цезаря было обращение к Бруту на греческом: Καὶ σὺ, τέκνον! Эти слова с легкой руки Шекспира превратились: «И ты, Брут!» На самом деле они переводятся как: «И ты, дитя!» (намек на то, что Брут мог быть его сыном). Однако Джеймс Рассел в своей статье 1980 года отмечает, что формула «Καὶ σὺ» часто встречается на греческих «табличках проклятия», а значит слова Цезаря могли означать что-то вроде: «Увидимся в аду, молокосос!»

Комментарии: pikabu.ru/link/UJ8RzWEdjL
Интересная интерпретация последних слов Юлия Цезаря  Светоний пишет, что последними словами Цезаря было обращение к Бруту на греческом: Καὶ σὺ, τέκνον!
Около минуты