Найти в Дзене

Малая затруднялась со словом «архиепископство» (историю учила). Рассказал ей о происхождении слова. В том числе было упомянуто слово "скопос" как внесшее вклад в слова "телескоп", "микроскоп", "эндоскоп" (сама нашла слово "калейдоскоп" в этот ряд).

А потом пришёл в голову пример, когда такая аналогия оказывается ложной. Казалось бы: "картофель", "портфель", "фалафель" – должен быть какой-то "фель", давший оттенок смысла всем трём. А на самом деле ничего общего.
Слово "картофель" пришло к нам через немецкий, где сильно исказилось из итальянского "tartufolo" ("трюфель", за сходство внешнего вида), а "оригинальный оригинал" – латинское "terra tuber", "земляная шишка".
Слово "портфель" – это французское "portefeuille", "бумагоноска", где "фель" ("feuille") – это лист.
Наконец, "фалафель" – это просто искажённое арабское "пильпиль" ("перец"). По оригинальному арабскому рецепту его в этом блюде из тёмного гороха нута должно быть моё почтение.

p.S. Хотя для меня до сих пор самым офигенным языковым совпадением остаётся парочка "алгоритм"/"логарифм".
Около минуты