Найти в Дзене

Ох уж эти артикли...


В русском языке у нас нет такого понятия, поэтому почти для всех изучающих английский история с артиклями нередко становится испытанием.

Краткая напоминалка: в английском у нас есть артикль, он работает в связке с существительным (ставит.ся перед ним). Есть всего 3 варианта:
- неопределённый артикль a(an)
- определённый артикль the
- нулевой артикль (zero article) - когда мы не ставим ничего

Самое интересное, что общаясь с большим количеством носителей, когда я прошу их объяснить, почему именно этот артикль употребляется в том или ином выражении, они отвечают: It's about inner feeling (это работает на уровне ощущений).

Безусловно, существуют многочисленные правила использования артиклей и мы честно учим их, пытаемся понять и словить тот самый inner feeling. Но зачастую все равно делаем ошибки.

Сегодня хочу вам дать самый простой и базовый способ определения артикля:
Если мы можем поставить перед существительным слово "один", то используем неопределённый артикль a(an):
У меня есть кошка -> У меня есть (одна) кошка -> I have a cat

Если мы можем поставить перед существительным слово 'этот', то используем определённый артикль the:
Встретимся на улице -> Не любой, а на этой конкретной улице -> See you in the steet

Как вам такой алгоритм?
Как у вас дела с использованием артиклей?

#английский #грамматика #артикли #English #grammar #articles
Ох уж эти артикли...  В русском языке у нас нет такого понятия, поэтому почти для всех изучающих английский история с артиклями нередко становится испытанием.
1 минута