Найти тему

愚公移山


yúgōng yíshān или "Юй Гун передвинул горы" - идиома, которая #имеет_значение "свернуть горы, преодолеть все препятствия". Так можно сказать о человеке, который не боится трудностей.

Старику Юй Гуну было уже девяносто лет. Дом его стоял напротив двух очень больших гор, которые загораживали дорогу. Однажды он созвал всю свою семью и сказал: "Давайте попробуем передвинуть горы, закрывающие дорогу к нашему дому. Что вы об этом думаете?"

Родне понравилась эта идея, только жена Гуна выразила сомнение: "Нас так мало, что и маленький холм сровнять с землёй нам будет едва по силам. Как же мы уберём с дороги две большие горы? Да и куда мы денем все эти камни и землю?" Старик ответил: "Камни и землю мы будем относить на берег моря".

Боги, тронутые настойчивостью и силой духа старика, послали ему в помощь двух небожителей. И вместе с помощниками Юй Гун смог передвинуть горы!
愚公移山  yúgōng yíshān или "Юй Гун передвинул горы" - идиома, которая #имеет_значение "свернуть горы, преодолеть все препятствия". Так можно сказать о человеке, который не боится трудностей.
Около минуты