Найти тему

И всё-таки давайте обсудим. Мною любимый LAROOM подарил друзьям бренда шерстяные свитера с надписью ‘Être sans moi, enfaite, ça ne te vas pas — ‘Тебе, кстати, не идет без меня’ — и полетели шептания за спиной: три ошибки в одном выражении, нет не три, а две, нет, вообще все нормально!


Кто знает французский, поясните: enfaite - это жаргон? Или всё-таки правильно “en fait”?

А “vas” - это неверная форма глагола “идешь”? Или так тоже можно вместо “va”?

Французский мне не родной. В любом случае эта ошибка принесла колоссальный маркетинговый эффект!
И всё-таки давайте обсудим.
Около минуты