Найти тему
128 подписчиков

Карманный русско-английский словарь, 1973 год


Вот такой словарик неожиданно попался мне в руки.
Сложно представить в 2024-ом, но когда-то такие словарики приносили их владельцам реальную пользу. С заботой о советском туристе в издание помимо 8000 слов были включены таблицы по мерам и весам, перечень географических наименований и даже формулы перевода показателей по Цельсию в Фаренгейты и обратно.
Размеры, полагаю, просто самые эргономичные для того времени и объема слов. Сегодня, конечно же, я бы его себе в карман не запихал, но это просто из-за наличия цифровых альтернатив. Будь я командированным в 70-е в какую-нибудь капстрану (ну дайте помечтать), карман моего пиджака 100% был бы оттянут таким замечательным словарем.
Из интересного…Карманный словарь, который должен содержать самые-самые распространенные и нужные слова, включает в себя такие слова как:
компартия – communist party;
КПСС – C.P.S.U. (Communist Party of the Soviet Union);
комсомол – Komsomol (Young Kommunisy League).
Вывод один: Советские граждане, уезжая заграницу, брали Родину с собой!

При этом в словарике есть и «доллар» («dollar») и «джаз» («jazz»). «Блюза» нет!

Тактильные ощущения от словарика превосходные. То ли от того, что он прямо вот такой ми-ми-ми, то ли от осознания, что прикасаешься к такой небольшой, но все же истории.

Прикасайтесь к истории, друзья! Это бывает очень приятно!

#Книги

Понравилось? Поделись!
Канал dzen.ru/...975

Еще больше в телеграм (ссылка в описании канала или вбей в телегу @chnl_good)
1 минута