Найти в Дзене
133 подписчика

6 января - Рождественский Сочельник.


Читаем стихотворение "Рождество" одного испанского поэта.

Сначала маленькая историческая справка о Сочельнике.
Сочельник знаменует для христиан два события:
окончание сорокадневного поста;
канун Рождества Христова.

Название «сочельник» происходит от специального постного блюда из зёрен пшеницы или ячменя с мёдом, орехами и фруктами — сочива.

Сочивом было принято угощаться в канун Рождества после появления на небе первой звезды. Этот обычай связан с преданием о появлении Вифлеемской звезды, возвестившей волхвам о рождении Христа.

Вспомнилось сегодня стихотворение Фредерико Гарсиа Лорки "Рождество".

Ищет вымя пастух, и к ослепшей коптилке
льнут седые овчарки кудлатой метели.
Восковое дитя с камышовой подстилки
протянуло ладонь стебельком иммортели.

Чу... Шажки обмороженных ног муравьиных.
Рассекли небеса две кровавых полоски.
Чрево беса разверзлось - и в зимних долинах
студенистой медузой дрожат отголоски.

Запевает по-волчьи зеленое пламя,
у костров муравьиное утро теснится.
Сновиденья луны шелестят веерами,
и живому быку изрешеченный снится.

Три слезы на лице у младенца застыли.
В сене видит Иосиф три терния медных.
И плывет над пеленками эхо пустыни,
гул оборванных арф и молений предсмертных.

А рождественский снег по Манхэттену веет
над готической скорбью, подделанной грубо.
И насупленный Лютер ведет по Бродвею
слабоумных святош и хохлатых керубов.

Впервые прочла это стихотворение в студенчестве. Мне тогда показалось, что оно завораживает и кружит, это " муравьиное утро", "сновиденья луны", шелестящие веерами, отсылки и знаки - вызвало в душе восторг от прикосновения к чему-то тайному и непознанному. Спасибо переводчику Анатолию Гелескулу, открывшего мне именно такого Фредерико Гарсиа Лорку.
1 минута