Найти в Дзене

Ни Брахмаведу, ни Атхарваведу он не изучал,

В лесу читал он не Араньяки,
Без оранжевой одежды не был он санньясином.
Из семи Богов удачи лишь Эбису он признавал,
Пока сподобила Вселенная узреть Сарасвати.

Моллюском он лежал на дне Великой реки Бо,
Год за годом наблюдая сквозь щель полоску.
Красной линией  бодхисаттвы Манджушри
Разделяющей чжурчжэней от маньчжуров.

Пока однажды не увидел два плывущих над ним Лотоса,
Имеющих значение не слова, а Логоса,
Мерцающих светом даже в полной темноте.
На одном из которых была брахмачарини Сарасвати,
Один из Тримурти, был на другом цветке.

Брахма - Создатель Рассвета, мой Бог и Владыка.
Шива - Разрушитель Вечера, чей-то Бог и Владыка.
И  Вишну - Хранитель в своих 9 аватарах.
Увидал в этой спирали Калка
----------------------------------
Перевод с девангари
Ни Брахмаведу, ни Атхарваведу он не изучал, В лесу читал он не Араньяки, Без оранжевой одежды не был он санньясином.
Около минуты