1104 подписчика
Доброе утро вторника, любители и ценители качественного звука!
Процесс озвучивания прост: получил текст, сел перед микрофоном, спокойно зачитал? Миф!
🎙Действительно, некоторые жанры даются опытному актеру легко, а иногда даже позволяют отделаться интонационными штампами. Однако в действительности, качественный процесс озвучивания – это тяжелые физические нагрузки, большой творческий подход и все необходимые технические навыки.
Рассказываем, как проходит весь процесс озвучивания:
👉Перевод сценария
Сценарий переводится на целевой язык. На этом этапе переводчикам важно передать суть сюжетной линии, все диалоги и, конечно, юмор.
👉Подбор актеров озвучивания
Для дубляжа подбирают группу актеров дубляжа, которые по игре и звучанию похожи на оригинальных актеров.
👉Запись
Актеры записывают свои реплики в звуковой кабине, подбирая время и подачу реплик к оригинальным актерам.
👉Техническое редактирование
Записанный звук редактируется и синхронизируется с оригинальным видео.
👉Проверка качества дубляжа
Аудио и видео несколько раз проверяются. В конечном варианте дублированная дорожка должна совпадать по хронометражу оригинальной.
👉Окончательное сведение
Дублированное аудио совмещают с оригинальной музыкой и всеми звуковыми эффектами для дальнейшего монтажа.
1 минута
12 декабря 2023