58,9 тыс подписчиков
Человека, работающего в издательстве попросили ответить на вопрос, как "случайно" мог попасть в книгу не тот перевод?
Ответ: "Как человек, занимающийся корректурой книг, я могу сказать, что мы НИКОГДА НЕ публикуем их без разрешения автора. Перед публикацией и / или переводом окончательного варианта все участники подписывают его. Все они знали. Омид Скоби знал. Издатель знал. Они все были в курсе".
Скорее всего это и правда был хитрый ход, который должен был позволить Омиду Скоби избежать судебного иска. Но, на сколько я понимаю, сейчас может случиться очень интересный судебный процесс: Букингемский дворец может подать в суд на американского издателя или на компанию, которая выпустила голландскую версию книги. Угадайте, на кого они укажут, как на человека, который поставил свою подпись на голландском варианте перевода?
И тогда Омид должен будет или сказать, что письмо это его выдумка, или указать на того, кто ему его показал.
Около минуты
2 декабря 2023
7399 читали