54 подписчика
Только для ярославцев.
Вернемся снова к языку, великому и могучему.
Не злоупотребляйте английскими словами в речи. Чаще от этого случаются глупости.
Например, район, где построены небоскребы, называют Moscow-City. Чушь несусветная! Сity – город. Выходит: произнося Moscow-City, мы получаем Москва-город! Лучше говорить: деловой центр.
В Америке так. Есть штат Нью-Йорк, есть город Нью-Йорк. Чтобы отличить одно от другого, к названию города добавляют City: NYC.
В Ярославле, недалеко от автовокзала, есть три высотных дома. Водители троллейбусов представляют этот район словами: Ярославль-Сити. Получается, если перевести на русский: Ярославль – город. Ерунда на постном масле. Потому трем высоткам надо придумать что-то иное. Русский язык богат. Ему не нужны иностранные слова, потому что есть свои изумительные эквиваленты.
Или возьмем бизнес-ланч. Что это? Непонятно!
Говорите: деловой завтрак.
Запомните, наконец:
есть два мнения: одно моё, второе глупое!!!
Около минуты
2 декабря 2023