Найти тему
109 подписчиков

«Сувенир»

Застряли на неделю в Лорьяне. Метеорологи напророчили шторма и ветры злые. Появилась время постираться и починить автопилот. Предстоящий переход через Бискайский залив требовал больших энергозатрат, и помощь техники не помешала бы. Хотелось стоять под душем, почувствовать запах чистых вещей и не ощущать аромат грязных носочков. На то, чтоб привести себя в порядок ушло два дня. Дальше надо было себя чем-то занимать. Лорьян не самый живописный город Франции, честно говоря. Зато попали под раздачу бонусов от вселенной: дни бесплатного общественного транспорта, включая паромы. Начали с капитаншей изучать окрестности. Так мы оказались в Пор-Луи.
Он, к счастью, не был так изуродован Второй Мировой, сохранил аутентичную бретонскую застройку. Атмосфера тихого французского городка никуда не исчезла. «Уютное кафе на улице с плетенной мебелью», как в песне поется, нарядные пенсионеры почитывающие газеты, кофе или вино на столе, лавочки и кондитерские. Чтобы проникнуться духом «настоящей Франции» еще сильнее зашли в лавку букиниста. На бесконечных полках дремали старые книги разделенный по алфавиту. Секция Б, наполовину состояла из романов Бальзака.
Тут и «Утраченные иллюзии», и куртизанки с их «блеском и нищетой», и «Отец Горио», и бесчисленные новеллы и рассказы. Самым компактным оказался «Эликсир долголетия». На обложке был изображен разбойник с картины Франциско Гойи. Такой выбор удивил. Чем он был продиктован я понял позже. Книга пропутешествовала в рюкзаке до самого Лиссабона. На форзаце изящным подчерком выведена памятная запись. Из написанного, разобрать можно было только слово «Сувенир».
С Татьяной мы знакомы давно. Лет пятнадцать. Снимали когда-то вместе квартиру на Большой Конюшенной. Была из нашего окна церковь Спаса на Крови видна. Таня была личностью незаурядной. Она училась на лингвиста, говорила на английском и французском, недурно пела и не изменяла красному вину, несмотря на то что красное вино могло сильно изменить Татьяну. Если предлагалось «выпить по бокальчику», то было ясно, что одним бокальчиком дело не кончится. В общем, олова в ней хватило бы на целую армию стойких солдатиков.
Татьяна была мастером непринужденной светской беседы и завоевывала сердца с легкостью потомственного дипломата. Она искренне интересовалась собеседником. Умела подмечать достоинства и говорить о них, не опускаясь до грубой лести. Small Talk давался ей с удивительной легкостью. То ли работа в иностранной компании развила в эти способности, то ли природное чутье, но при общении с ней не возникало тех неловких пауз, затруднительных моментов, что могли омрачить приятный вечер. Мне же беседы в компаниях давались с трудом. Поэтому ее природный дар вызывал легкую зависть напополам с ревностью.
А вот совместная бытовая жизнь наша видела много подъемов и спадов, перепалок и перемирий. Ее дипломатический талант не распространялся на эту сферу. Временами Таня была категоричной, непредсказуемой и взбалмошной. Могла делать резкие замечания. Жизнь с ней напоминала боевые учения – никогда не знаешь, когда и где рванет. У меня характер тоже - не пакет зефира. Когда я съехал с Конюшенной наши пути не пересекались. Бывшая соседка переехала в Испанию, где в последствии и вышла замуж.
Встретились мы снова спустя семь лет в Лиссабоне. Татьяна приехала на концерт Мадонны и на следующий вечер пригласила «выпить по бокальчику». Пока я покорял крутые лиссабонские подъёмы, скользкие от дождя, Татьяна успела покорить сердце официанта в винном баре. Думаю, что он утонул в ее халцедоновых глазах, и потому уделял нам больше внимания, чем другим. Что не удивительно. Татьяна оставалась такой же очаровательной, скажем даже аппетитной, как и в день нашего знакомства. Как и прежде, не скупилась на комплименты. Удивлялась тому, как чудесно я выгляжу, интересовалась, в чем секрет, кутала в теплые объятия своего обаяния.
3 минуты