Найти тему
1237 подписчиков

⬆️⬆️⬆️⬆️⬆️⬆️


Я не понимал, что от меня хотят. Его речь звучала, как инопланетное бульканье, шкварконье и скрип одновременно. Раз конфет больше не дают, пришло время оглядеть эту компанию. Их было четыре человека, три мужчины с бейсболками на головах, в бежевых штанах с необъятными карманами по бокам. Единственная женщина одета, в ставших модными спустя пару лет, варенные джинсы. На всех без исключений надеты яркие футболки с принтами. Если бы вместо этих ребят стояла переливающаяся всеми цветам радуги летающая тарелка с командой зеленых человечком, я бы испытал не сильно отличающиеся эмоции. Это были иностранцы. Американцы. Американцы в нашем закрытом городе Воткинске, который то и в справочниках не указывался, как и на многих дорожных атласах.

⁃ Хэлло, - только и смог выдавить я, - Ю’а гонна нид а биггер бот!, - следом вырвалась из моего подсознания сразу в речевой аппарат. Эта была единственная фраза на английском, которая въелась в подкорку после трёх десятков просмотров фильма «Челюсти» в этом же кинотеатре «Победа».

Внезапно американцы взорвались диким хохотом, взрослые дядьки держались за животы и ржали, как сумасшедшие. Просмеявшись, они в восемь рук начали распихивать мне конфеты по всем карманам. Именно тогда я понял, что знание английского - это сила. Правда уже в пятом классе, как только у нас начался предмет «английский язык», я забыл про эту суперсилу, плача над таблицей неправильных глаголов.
Запах американских конфет, иностранцев и халявы, как запах крови в Атлантическом океане, быстро распространился по воздуху Второго поселка. Из всех подъездов, подвалов и близлежащих строек стали выползать дворовые мальчишки. Со стороны, это похоже на «Армию тьмы» со зловещими мертвецами, которые тянули свои костлявые ручки за плотью (зачеркнуто) конфетами. Взяв свой, брякающий «разломленной рамой» велосипед, я покатил его во двор. Мои карманы приятно оттягивались, под тяжестью американских конфет. Я был счастлив.

Возвращаясь в сегодняшний день. Буквально вчера я наткнулся на книгу, возможно, одного из тех «американцев» - Джастина Лиффландера. Она называется: «Как не стать шпионом. О ракетах, любви и коте Кузе, заслуживающем доверия». Там была описана сцена встречи с воткинскими детишками того времени:

«Как только мы вышли на дорогу, дети поспешили к нам, наперебой выкрикивая приветствия по-английски. Они жили в городе, закрытом для иностранцев, но все равно учили иностранный язык — и вот теперь эти усилия приносили свои плоды. Лу ни бельмеса не понимал по-русски, зато у него было много конфет — особенно щедро он оделял ими тех, кто говорил «спасибо» и «пожалуйста» по-английски. Он один был как целый самолет с гуманитарной помощью, вроде тех, что снабжали Западный Берлин, — только действовал по своей личной инициативе. Некоторых детей он называл по имени.
— Люблю я здешних детишек! — сказал Лу. — Женщин тоже... платонически, разумеется. Мне здесь даже некоторые мужчины нравятся. Мне вообще все здесь нравятся.»

Книга просто замечательная своей правдивостью переживаний американца оказавшегося в конце 80-х в советской глубинке. На протяжении всей книги ты видишь, как американский менталитет сталкивается с советской действительностью, постепенно, по капле впитывая ее в себя. А мне, как человеку по ту сторону его действительности, в двойне приятно прикоснуться к одной из ниточек, что сплетают воспоминания детства.
2 минуты