14 подписчиков
О, переводчики!
Смотрю шикарный сериал Прослушка (The Wire). Ну, черт с ним, что все герои (матерые полисмены и подонки наркоторговцы и убийцы) матерятся как дышат, а в переводе все разговаривают как на светском мероприятии начала 20го века. К такому я уже привык. Но конечную тупизну терпеть невозможно.
Сцена: полицейского подстрелили, другой полицейский вызывает по рации подмогу. Officer down, кричит страж порядка по рации. И как это переводят профессионал-филологи? ОФИЦЕР ЛЕЖИТ. Офицер, б...ь, лежит!!!
Ну, что бурлит в головах людей, которые такое пишут?
Эх...
Около минуты
21 ноября 2023