1022 подписчика
Дремучий лес❗️
Именно так охарактеризовал экс-депутат парламента Р.М. Григорий Петренко комментарий Министерства образования по поводу того, что в учебниках музыки для русских школ Гимн Молдовы переведён на русский язык.
"Почему Эминеску можно публиковать в переводе на русский, а Матеевича нельзя?",- задается вопросом Петренко
"Вы совсем там в Министерстве не дружите со здравым смыслом? А как же членство Молдовы в Совете Европы? А как это согласуется с ратифицированной нами Европейской Конвенцией о правах человека?",- продолжает экс-депутат
Петренко уверен, что "переводить стихи, прозу, другие произведения разных авторов можно и нужно на любые языки!"
"Возмущаться этим, назвав это «проблемой», как это сделало Министерство Образования - значит, расписаться в своей глупости и в своём дремучем национализме. Эта позиция не имеет ничего общего с подлинными европейскими ценностями",- считает Петренко
Около минуты
11 ноября 2023