Найти тему
289,9 тыс подписчиков

🚀 История исполнения мечты. Переводчик встретился с автором «Утиных историй», благодаря которому выбрал профессию


Российский переводчик Александр Куликов рассказал, как он в детстве был мальчиком, который от руки пишет переводы фраз и вклеивает их в комиксы.

Спустя 25 лет, уже отучившись на профессионального переводчика, он переводит полное собрание сочинений Дона Росы — одного из лучших авторов утиных диснеевских комиксов всех времён. И даже встречается со своим кумиром.

✍️ Мел
Около минуты
329 читали