Найти тему
93 подписчика

Моё популярное стихотворение "Победу одержит российский солдат" теперь и на марийском языке! Дина Рычкова (Йошкар-Ола, респ. Марий Эл) перевела мои строки, полюбившиеся людям со всей страны, на свой родной язык. Я рад и горд тем, что мои стихи звучат на национальных языках нашей огромной России!


ПОБЕДУ ОДЕРЖИТ РОССИЙСКИЙ СОЛДАТ

Гордимся мы нашей великой страною
И Русского мира столицей столиц,
Но темные силы грозят нам войною,
И вновь неспокойно у наших границ.

Познали Берлин, и Париж, и Варшава,
Что русский солдат справедлив и силен.
Но если война, – мы вернемся за славой –
В сиянье российских победных знамен.

Сильны наши воины духом народным,
Никто никогда не сломил наш народ!
И будет врагам наказаньем Господним
Всегда – Авиация, Армия, Флот.

С надеждой глядит Русский мир на Россию.
И знает и враг, и спасенный собрат,
Что огненной мощью и вежливой силой
Победу одержит российский солдат!

© Игорь Витюк, Секретарь Союза писателей России, Заслуженный работник культуры РФ, полковник запаса, ветеран боевых действий, г. Пушкино

Руш салтак эре сена

Кугешнена ме шке Элна ден -
Руш Сандалыкын виян рудер!
Но шем тушман толнеже сар ден,
Адак руш чекым пудыртен.

Палат вет Берлин ден Варшава, Париж:
Руш салтак эн виян да эн тале улеш!
А туналытак гын сарым, осалым -
Сенымашын тистыже угыч нолтеш!

Чон дене виян Российын салтакше -
Акрет годсек Рушым ок сене ниго!
Юмо полша салтаклан неле годым.
Эн виян мемнан Армий, Авиаций да Флот!

Руш Сандалык онча, ушаналын,
Шем тушман, утарыме шолят палат:
Виян курал тул дене пенгыдемын,
Руш салтак, поро чонан, садак сена!

© Перевод на марийский язык - Дина Рычкова, Республика Марий Эл

1 минута