3399 подписчиков
КНИГИ ДЛЯ ПИСАТЕЛЯ
Обзор сегодня: «Слово живое и мертвое», Нора Галь.
1️⃣ Об авторе: Нора Галь (Элеонора Яковлевна Гальперина) – переводчица, литературовед, критик, редактор. Благодаря ее переводам мы любим «Маленького принца» Экзюпери, «Убить пересмешника» Харпер Ли и много других замечательных книг.
2️⃣ О книге:
вышедшая в 1972 году книга «Слово живое и мертвое» сразу получила признание и стала настольной не только для переводчиков, но и для писателей. Главы из книги выходили в журнале «Наука и жизнь» несколько лет. Книга актуальна и сейчас.
🔴 Главная тема:
профессиональный разбор-анализ переводческих текстов, выявление ошибок, варианты более удачных переводов, данный с огромным уважением к русскому языку, с желанием сохранить его естественность и выразительность.
3️⃣ Соотношение теории и практики:
теоретические рассуждения представлены короткими высказываниями автора, вся книга – это практика с примерами, которая важна абсолютно всем писателям.
4️⃣ Язык:
без «воды», доходчиво, ясно, просто. Все выстроено по схеме: текст, ошибки, объяснение, авторский вариант.
5️⃣ Плюс:
отличный справочник буквально по всем сложным темам русского языка.
6️⃣ Минус:
не нахожу.
7️⃣ Мой рейтинг:
10 из 10
Смотрите здесь фото, читайте цитаты из книги
Буду рад вашим отзывам.
1 минута
16 октября 2023