Найти тему

10 лучших переводных книг: к Международному дню переводчика.


30 сентября – международный день переводчика. Переводить текст всегда непросто, поэтому существует много разных переводов: «Алиса в стране чудес» опубликоваkb на русском языке в 20 вариантах.

В субботу, 30 сентября, [модельная библиотека Салтыкова-Щедрина](https://vk.com/sshbn) решила отдать дань переводчикам, которые обычно находятся в тени книжного дела, и вспомнить лучшие переводные книги на русском языке по своей версии.

###

1\. Джон Толкин «Сильмариллион» в переводе Н. Эстель, 12+

«Сильмариллион» – это произведение Джона Толкина, изданное уже после смерти писателя и отредактированное его сыном Кристофером. Это полная история мира Арда, в котором разворачиваются действия «Властелина колец» (да, Средиземье – это только континент).

Слог, как и во «Властелине колец», у «Сильмариллиона» достаточно сложный...
Источник: https://gorsite.ru/~mGsqD
10 лучших переводных книг: к Международному дню переводчика.  30 сентября – международный день переводчика.
Около минуты