Найти в Дзене
35 подписчиков

Сленг: путь к душе китайца


Как известно, в каждом языке есть свои нюансы, особенности и, конечно же, сленг. В китайском этот элемент присутствует в изобилии, и его основа лежит в разнообразии культур и языков, присущих многонациональному Китаю.

天天向上 — в буквальном переводе это означает "с каждым днём выше и выше". Это популярное выражение, часто используемое учителями для мотивации учащихся. Применив его, вы подчеркнете свою стремительность и желание расти в любой сфере.

Пример: Когда мне говорили, что я не смогу получить стипендию в китайском университете, я всегда думала о фразе "天天向上" и продолжал изучение.

人山人海 — если перевести буквально, получится "вижу горы, вижу людей". На самом деле, это идиома означает «очень много людей».

Пример: Приехав на Великую Китайскую Стену, я увидела такую толпу, что сразу вспомнил - "人山人海". (примеры фото прилагаются к тексту. И это не шутки)

给你点颜色看看 — выражение, которое следует использовать осторожно. В буквальном переводе звучит как "я покажу тебе цвета", но имеется в виду угроза или предупреждение. Это выражение надо использовать аккуратно, только с друзьями да и то в шутку. Гдето-то я слышала,что вы будете королём вечеринки на любой китайской движухе, сказав сие предложение. Но, с моей точки зрения, лучше просто знать,но не использовать. «Я покажу тебе цвета», а если сказать понятнее - я сделаю тебе так плохо (ударю наверно), что у тебя пойдёт кровь и ты увидишь ее цвет.

Пример: жизненных примеров, к счастью, не могу привести.

Использование таких идиом поможет вам не просто погрузиться в мир китайского языка, но и стать ближе к его носителям. Эти фразы позволят вам взглянуть на мир глазами китайца, понять их культуру и менталитет глубже. Научившись использовать их в повседневной жизни, вы удивите своих китайских друзей и знакомых. Ведь знание идиом и способность их использовать делают вас не просто изучающим язык, но и тем, кто действительно понимает его душу. Поделитесь этими выражениями со своими друзьями, и пусть ваше общение с китайцами станет еще теплее и дружелюбнее! #Иероглифы #идиомы #сленг
Сленг: путь к душе китайца  Как известно, в каждом языке есть свои нюансы, особенности и, конечно же, сленг.
1 минута