Найти тему
3 подписчика

Вы не понимаете, это другое


Неочевидная вещь озарила меня. Я поняла, что современное искусство может быть совсем не тем, что мы представляем, когда слышим это слово.

Я люблю такие лингвистические казусы, и, наверное, поэтому про язык говорят, что он ключ к миру. Объясню на двух примерах из английского языка, потому что в русском эта разница не так очевидна, если вообще очевидна.

Есть слово «modern» и слово «contemporary». По факту они синонимы, но есть нюанс.

«Modern» кроме обозначения современности в контексте времени – т.е. если бы мы жили с Леонардо Да Винчи в одно время, для меня бы он был моим СОВРЕМЕННИКОМ – обозначает отличие от того, что уже делали. Т.е. если бы я жила с Да Винчи в одно время и уже рисовала фломастерами кружок и два глаза вместо Джоконды, мое искусство считалось бы современным из-за ОТЛИЧИЯ от живописи того времени. Грубо говоря, «modern» это про банан Маурицио Каттелана.

«Contemporary» в свою очередь обозначает только современное в контексте времени, в котором мы про это современное говорим.

Поэтому не надо пугаться, когда вы пришли в место с современным искусством и не увидели (концептуальной) мазни. Это тоже современное искусство, просто другое.
Около минуты